Dňa 25.05.2012 sa členovia ZO JDS v Špačinciach zúčastnili divadelného
predstavenia od W.Shakespeare "Komédia omylov". Hra sa všetkým páčila,
účastníci sa uvolnili a dobre pobavili na vtipných replikách, ktoré
nestratili ani dnes na aktuálnosti.
O navštívenom divadelnom predstavení napísal B. Škeko v Trnavaskom hlase nasledovné:
Komédia
omylov s neomylným zásahom na divákove bránice
Trnavský hlas.Vydané 21.5.2012 o 09.41, autor B. Škreko
TRNAVA – Komédia omylov, spočiatku uvádzaná
s prívlastkom plná, je na slovenských profesionálnych javiskách prítomná
už od roku 1929. Vtedy ju ako prvé uviedlo Slovenské národné divadlo
v réžii Andreja Bagara. Deviatykrát prevzal štafetu Viktor Kollár so
svojím naštudovaním tejto ranej Shakespearovej hry v Divadle Jána
Palárika. Hra mala premiéru v sobotu 19. mája.
Shakespearovo podanie starej antickej komédie,
postavenej na zámene osôb vo dvoch nerozoznateľných dvojiciach, Kollár okorenil
aktualizačnými prvkami. Pre menej chápavých dokonca nechal celý čas visieť nad
scénou symbol eura a v pointe zahalil Efez zástavou Únie. Plážové ležadlá,
slnečné okuliare a ďalšie odkazy nestačili, režisér chcel mať zrejme
istotu, že divák naozaj pochopí druhý plán kvázi medzinárodného obchodného
sporu, ktorý Shakespeare vôbec neakcentoval, resp. ani o ňom netušil.
To, čo určite chcel, predviedli trnavskí umelci na
striedmej, ale dokonale funkčnej scéne Jána Zavarského, majstrovsky. Isteže sa
nikto príjemne nebál, či Vojvoda (Michal Jonáš) dá alebo nedá Egeona (Tibor
Vokoun) popraviť, pretože tisíc poletujúcich zlatiek výkupného sa
v komédii predsa na konci musí objaviť. Ale pohľad na dvojice Antifolov
(Tomáš Mosný, Miroslav Beňuš), Dromiov (Gregor Hološka, Stanislav Staško)
a ich ženské protihráčky Adrianu (Edita Borsová) a Lucianu (Barbora
Bazsová), ako si svoje party priamo vychutnávajú, bol pre bohov. Potlesk na
záver všetkým protagonistom ale patril
aj Jánovi Topľanskému (štvorúloha), Jozefovi Bujdákovi (za vďačnú karikatúru
Kurtizány), Michalovi Križanovi (Angelo) a Márii Jedľovskej (Abatiša).
Režisér Viktor Kollár siahol po preklade Jozefa Kota
a hru spolu s dramaturgom Martinom Timkom aj upravil. Kostýmy navrhla
Kateřina Bláhová, choreografiu mal Ladislav Cmorej a hudbu zložil Juraj
Péč.